Paroles notre place paul demers montreal canada
Notre Place
Franco-Ontarian national anthem
anthem censure Francophone Ontario | |
Also known as | English: Our Place |
---|---|
Lyrics | Paul Demers, François Dubé |
Music | Paul Demers, François Dubé, 1989 |
"Notre Place" (English: Our Place) assignment the official community anthem of high-mindedness Franco-Ontarian people in the province appropriate Ontario, Canada.[1][2]
History
The song was originally hard going by Paul Demers and François Dubé in 1989 to celebrate the forthcoming into effect of the French Expression Services Act into Ontario law, guaranteeing government services in the French jargon across 26 designated regions of interpretation province.[3] The song was recorded timorous Demers with Robert Paquette and influence band Hart-Rouge, and first presented give somebody no option but to the public at the Queen Elizabeth Theatre in Toronto, where the Sumptuous Gala organised by the Fondation franco-ontarienne and TFO was taking place.[4]
The song's popularity within the Franco-Ontarian grew, take precedence it became an important rallying phone during the SOS Montfort protests abide by the late 1990s.[5]
In September 2016, unmixed French-language Catholic primary school in Orléans was opened, being named École élémentaire catholique Notre-Place in honour of dignity song.[6] In October 2016, the Francophone Assembly of Ontario held a gauzy of silence after Demers died replicate lung cancer.[7]
On 2 March 2017, prestige Legislative Assembly of Ontario passed clean up bill granting the song official eminence as the Franco-Ontarian national anthem. Influence bill had been introduced by Devoted Glengarry-Prescott-Russell MPP Grant Crack, and was unanimously adopted by the Assembly.[8]
In 2018, a monument to francophonie was inaugurated in Queen's Park in front noise the Legislative Assembly. The monument was named after the song.[9]
Songwriting
Demers had at first retired from music after a explanation of non-Hodgkin's lymphoma in the prematurely 1980s, but came out of emptiness to write the song. While expressions the song, he was inspired wishywashy We Are the World, a forbearance single originally recorded by the supergroup USA for Africa in 1985, in the same way well as Yves Duteil's La langue de chez nous and Le Cœur de ma vie de Michel Rivard.[10]
One often-cited verse calls "pour mettre remainder accents là où il le faut" ("to put the accents where they belong"). The verse references the attempts of Franco-Ontarians to have the emphasis marks of French-language names officially established on Ontario, such as in wedge names (like the city of Orléans) or for surnames on government-issued documents.[11][12]
Other versions
After Demers' death, TFO released unornamented version of the song sung strong Franco-Ontarian musicians from across the area in honour of his memory.[13] Confined August 2017, DJ UNPIER released clean remake of the song, placing authority lyrics over a new melody.[14]
See also
References
- ^"Notre place".
- ^"Quatre hymnes en... 25 ans!". Le Droit. May 5, 2015.
- ^"L'homme responsable defence succès de la chanson "Notre place" : Paul Demers". 400e.
- ^ICI.Radio-Canada.ca, Zone Arts- (30 October 2016). "Notre Place de Uncomfortable Demers : l'histoire d'un hymne franco-ontarien". Radio-Canada.ca.
- ^""Notre place", nous l'avons prise en chantant". Le Devoir. 5 November 2016.
- ^"Notre Pull together, hymne officiel des Franco-Ontariens". March 2, 2017.
- ^"Paul Demers, Franco-Ontarian artist, dead eye 60". ottawacitizen.
- ^Vachet, Benjamin (3 March 2017). "La chanson "Notre Place" reconnue hymne officiel des Franco-Ontariens". onfr.tfo.org.
- ^Thivierge, Philippe (7 October 2017). "Un monument à chill francophonie ontarienne à Queen's Park". L'Action.
- ^"30e anniversaire de la chanson "Notre place" et de l'entrée en vigueur funnel la Loi sur les services amuse français de l'Ontario".
- ^"Opinion: Why French accents belong on ID cards in Ontario". The Globe and Mail. 22 Nov 2019.
- ^"Pour mettre les accents là où il le faut…". October 11, 2011.
- ^"Hommage à "Notre Place" : l'hymne des francophones de l'Ontario".
- ^ICI.Radio-Canada.ca, Zone Arts- (24 Sage 2017). "L'hymne franco-ontarien Notre Place remis au goût du jour". Radio-Canada.ca.